« Distributor agreementに苦戦 | Main | 久々の土曜日出社 »

May 27, 2005

引き続き苦戦

 今日も、販売店契約のチェックに時間を取られた。英文に日本語のコメントをつけて、英語で修正・削除をしたが、クライアント曰く。「よくわからない」 確かに。結局、全文を日本語訳することにした。急ぎ日本語訳を翻訳会社に依頼することにした。やっぱり渉外事件はクライアントには、コスト負担が大きくなる。
 ネットで探した、迅速に対応してくれる翻訳会社に依頼した。
 
 
 

|

« Distributor agreementに苦戦 | Main | 久々の土曜日出社 »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)




TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/67543/4302507

Listed below are links to weblogs that reference 引き続き苦戦:

« Distributor agreementに苦戦 | Main | 久々の土曜日出社 »